Соціальні мережі
10.000+
Перекладено документів
500+
Клієнти довіряють мені
15+
Років досвіду роботи
4+
Мов
Мови
Ми виконуємо переклади на понад 8 мов — з офіційним засвідченням
Німецька
Польська
Англійська
Арабська
Іспанська
Персидский
Турецька
В'єтнамський
Українська
Послуги
Освітні документи
Заверенный перевод дипломов с приложениями и без, перевод сертификатов и аттестатов
Від:
290
€
Документи про сімейний стан
Професійний переклад свідоцтв про народження, шлюб, розлучення та смерть
Від:
45
€
Посвідчення особи та водійські права
Офіційний переклад водійських посвідчень, ID-карток, посвідок на проживання
Від:
40
€
Документи про освіту та роботу
Переклад шкільних атестатів, рекомендацій з місця роботи, навчальних планів
Від:
110
€
Юридичні документи
Завірений переклад договорів, довіреностей, заяв, судових рішень та витягів з реєстру
Від:
25,00
€ / за рядок
Усний переклад
Професійний усний переклад на різних заходах — як очно, так і онлайн
Від:
70,00
€ / за годину
Швидко та легко заповніть форму
і протягом 24 годин отримаєте на пошту точну вартість завіреного перекладу
01
Надішліть документ
Заповніть форму або надішліть ваш документ електронною поштою, WhatsApp чи будь-яким зручним для вас способом.
02
Отримайте вартість перекладу та персональну консультацію
Після отримання документів я розрахую точну вартість і надішлю вам пропозицію для оплати. Також ми обговоримо вашу індивідуальну ситуацію та визначимо строки виконання перекладу
03
Оплатіть
Швидко та безпечно оплатіть замовлення онлайн, і я найближчим часом візьму ваші документи в роботу
04
Отримайте завірений переклад, який приймається в Німеччині
Ви отримаєте переклад документів у цифровому або фізичному вигляді залежно від ваших потреб
Крок за кроком
Лише чотири кроки до вашого завіреного перекладу

Приємно познайомитися, мене звати Оксана Колесник. Я присяжна перекладачка, офіційно визнана німецьким судом.
Понад 13 років тому Німеччина стала моїм домом. За цей час я ґрунтовно розібралася в тому, як працює німецька бюрократія, вивчивши стандарти місцевих державних і недержавних установ.
Понад 13 років тому Німеччина стала моїм домом. За цей час я ґрунтовно розібралася в тому, як працює німецька бюрократія, вивчивши стандарти місцевих державних і недержавних установ.
У 2020 році я отримала статус присяжної перекладачки, що дозволяє моїм клієнтам використовувати сертифіковані переклади документів на території Німеччини без додаткових підтверджень.
Бюро Polyglotte я заснувала два роки тому. Сьогодні моя основна робота пов’язана з україно- та російськомовними клієнтами по всій Німеччині. Я допомагаю їм швидко й ефективно підготувати переклади документів для відомств, судів, освітніх закладів і роботодавців.
Моє завдання полягає не просто в перекладі тексту, а в тому, щоб ваші документи були прийняті з першого разу та відповідали всім встановленим вимогам.
Моя освіта включає диплом Львівського лінгвістичного університету та ступінь магістра Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Також я маю сертифікат Інституту Ґете рівня C1/C2.
Буду рада стати вашим надійним партнером у питаннях сертифікованих перекладів у Німеччині.

Поширені запитання
Звичайно, ми гарантуємо визнання документів офіційними органами Німеччини. Переклад виконується Оксаною Колесниковою, присяжною перекладачкою в Німеччині. Перекладений документ засвідчується печаткою та підписом присяжного перекладача. Такий переклад дійсний у всіх державних та недержавних установах.
Терміни роботи над перекладом обговорюються під час персональної консультації після подання заявки. В середньому переклад займає до трьох робочих днів.
Конфіденційність даних завжди на першому місці. Всі документи та дані використовуються виключно для виконання перекладу.
Ми пропонуємо переклад широкого спектру документів (детальніше в блоці «Ми перекладаємо»). Переклади виконуються з української, російської, польської, англійської на німецьку та навпаки.
-
Ви надсилаєте ваш документ у цифровому вигляді через форму на сайті, електронну пошту або WhatsApp.
-
Отримуєте розрахунок термінів роботи, вартості та пропозицію.
-
Оплачуєте ваше замовлення онлайн, і я приступаю до роботи.
-
У рамках обговорених термінів отримуєте ваш завірений переклад онлайн або поштою
-